Гордость по сербски,
Так, словенское grd , родственник нашего слова гордый значит «некрасивый, уродливый». А вот почему у него фамилия такая — вопрос вопросов. Наш «стол» в болгарском будет «масата». МХГ: "Все права у нас имеет только власть" неопр.
Признайтесь себе: чего Вы хотите? Походить, подружиться, пообщаться, отвлечься от бытовой суеты? Если так, тогда продолжайте ходить на групповые занятия, искать уроки 2 раза в неделю. Это нормально. У каждого своё хобби: кто-то ходит на фитнес, кто-то на курсы.
Но не ждите от этого хобби результата, который Вы хотите. Поймите, что только Вы решаете, освоите Вы сербский или нет. Не нужен никакой «талант к языкам» или внешние специальные условия. Возьмите ответственность за своё обучение: чтобы освоить сербский язык, им надо жить. Окружение не путать со «средой» Сколько? Всю свою сербскую жизнь. Правила движения языка Сколько? Над этим мы плотно работает на курсе «Трамплин». Лексика Сколько?
Всю жизнь будете пополнять словарный запас. Базовую лексику осваиваете на курсе «Трамплин». Применение Сколько? Как можно чаще, важно проявлять инициативу. На курсе «Трамплин» сразу применяете все знания, которые получили.
Все элементы системы есть курсе «Трамплин». Что значат наши имена по-сербски? Как Вас зовут в России, так Вы и представляетесь. Один их чехов хлопает по заду и говорит "Прдел! Друг тоже хлопает себя по заду и говорит "Жопа! Стали друзьями. Наш понос! Русские становились в очередь фотографироваться на фоне этой рекламы О, месье в курсе тонкой семантической дифференциации между "блядью" и "проституткой"! Ну разница значительная. С проституткой все просто, деньги - услуга.
С блядью сложнее она притворяется порядочной. Например "глаз". С немецкого "glas" - стекло. Наверное, раньше слово обозначало протез глаза из стекла, которые попадали в Россию из Германии, Голландии. А исконное древнерусское слово "око" все мы знаем по Библии "Око за око, зуб за зуб", по пословицам "Видит око, да зуб неймёт", по цыганской песне "Оче черные", но почти не употребляем в разговорной речи.
В чешском, поляцком, хохлятском, белорусском от немецкого "danken", thank по -аглицки - дикую, дякую, дзякую. В персидском языке фраза, ставшая тоже словом "Ходахафез", похожа на русское "Спасибо" по смыслу - "Да Храни вас Бог", но говорится на прощание и является аналогом нашего слова-кальки с немецкого "До свидания".
В некоторых воронежских деревнях ягодой называют землянику.
В детстве мы все бегали на что-нибудь "позырить" и поиграть с "кутятами" куче - по-болгарски. Детский язык - это детский язык. Он вбирает всё. От фразы: "Айда, поца, к нам на баз кутят зырить", - у какого-нибудь радетеля "за чистоту языка" и родимчик приключиться может.
Эти идиоты практически отказались от своего языка. С древних времён у них была "кириллица".
Потом в угоду хрен знает кому решили добавить ещё и "латиницу". Две азбуки вроде бы должны быть в равной силе у них. Но постепенно побеждает "латиница".
Молодёжь сербская вообще не пользуется родными буквами. А тех, кто упорно употребляет родной алфавит считают маргиналами и упоротыми псевдопатриотами.
Не удивительно, что сербы просрали Косово. Скоро вообще забудут о нём навсегда. В чешском, поляцком, хохлятском, белорусском от немецкого "denken", thank по -аглицки - дикую, дякую, дзякую.
Это другое, это заимствование. Это вообще другая тема: русификация иностранных слов с изменением смысла, иногда на противоположный. Яркие пример наш "сарай" с тюркского дворец. А здесь именно искажение смыслов известных слов, исконных.
У нас тоже есть, например "баба". До 14 века это женщина у которой есть хотя бы один сын. И было весьма уважительно. А сейчас не очень. Латинский вариант - это гаевица, изначально алфавит для хорватского языка.
Если сербский кирилический алфавит создали в начале 19 века на основе русской кириллицы, то гаевицу создали позже - в середине 19 века на основе чешской латиницы. А так как сербский, хорватский и боснийский языки - это почти одно и то же, то латинский алфавит в Югославии получил тоже широкое распространение, а кирилица из-за терок СФРЮ с СССР, а ранее войны сербов с болгарами - наоборот, начинала сдавать позиции.
Не искажение, а "специализация", когда одно и то же исконное слово с течением времени в близкородственных языках начинает обозначать немного разные вещи.
Ну те кто получал по заднице, воровали всё таки землянику, садовая клубника и в СССР, и сейчас является редкостью, сейчас , правда, в меньшей степени. Кто это знал видел ягоды только у торгашей, а те кто сам выращивал называли выращеную ягоду клубникой, а лесную земляникой. Напомню, что для нелентяев с середины х издавался замечательный журнал "Приусадебное хозяйство", где подробно и сорта обсуждались , и агротехника. Разницу между садовой земляникой и садовой клубникой сразу понимаешь, как только попробуешь и то , и то.
Земляника крупнее и урожайнее, требует меньшего ухода и плодоносит "волной". Клубника помельче , более трудоемкая , куда менее лежкая, но значительно превосходит клубнику по вкусовым качествам, особенно - по аромату. То есть картинка ровно наоборот - землянику выращивали те, кто не желал "перетруждаться", и кто выращивал ягоду на продажу.
Те , кто не жалел труда , ради качества продукта и своего потребления - предпочитали клубнику. Есть еще и землянично-клубничные гибриды, и ампельная вьющаяся клубника, но это уже другая тема. Совершенно верно, что это от немецкого "glas" - стекло. Только это были не глазные протезы, а бусины-"глазки".